Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
- Επί υδάτων πολλών
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
…το οποίο δέκατο πέμπτο ιρλανδέζικο ιδού, φτάνει, να το!, έρχεται με φούρια και με κοστουμιά καινούργια, ας τσουγκρίσουμε λοιπόν, Βασίλη μου, κι ας πιούμε εις υγείαν του φοβερού και τρομερού Τζων Χήλυ, που όπως σου
- Αβυθομέτρητοι καιροί
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
… το οποίο καντιανό σύστημα, μια που τ’ αναφέραμε, καθώς λέγαμε παλιά και κλείναμε το μάτι, Βασίλη μου, πάντα μου φέρνει στο νου τις ταξινομήσεις των σκακιστικών στυλ που κάναμε μες στην τύφλα μας με
- Επί υδάτων πολλών
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
…ναι, μέσα στον πελώριο λαβύρινθο, Βασίλη μου που, ό,τι κι αν λένε οι κακές οι γλώσσες και οι καταλαλιές και τα στραβάδια, αρχίζει να τον στήνει, ποιος άλλος;, ο Ιμμάνουελ Καντ, όπως σε βλέπω και
- Επί υδάτων πολλών
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
…μπορείς να πεις ότι είναι ο Αντονέν Αρτώ των καταστασιακών, βεβαίως, αυτό μπορείς κάλλιστα να το πεις για τον Ιβάν Βλαντιμίροβιτς Στσεγκλόφ, γαλλιστί Ivan Vladimirovitch Shcheglov και ρωσιστί Ива́н Влади́мирович Щегло́в, ένας μυθικός μύθος, ο
- Επί υδάτων πολλών
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
… και όχι μόνο παπαρούνες, Βασίλη μου, δεν είναι μόνο με παπαρούνες στρωμένη η πεδιάδα της Επανάστασης, άσε που δεν είναι μόνο πεδιάδα, είναι και κοιλάδα της Επανάστασης, είναι και οροσειρά της Επανάστασης, και ωκεανός
- Αφιέρωμα
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
Άρχισα να μεταφράζω από νεαρός, πριν από τα είκοσι, μαγεμένος από τον θρύλο της Beat Generation, του Γκίνσμπεργκ, του Μπάροουζ, του Κέρουακ, του Κόρσο. Ελάχιστα βιβλία και κείμενά τους υπήρχαν τότε –θυμίζω ότι ο Δημήτρης
- Επί υδάτων πολλών
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης
…μ’ ακούς, Βασίλη;, άκου, Βασίλη μου!, συγκεντρώσου, Βασίλη μου!, έλεγα για τον Ισηγόνη, Βασίλη μου, ο οποίος Ισηγόνης, Σερ, παρακαλώ, ναι, Σερ Άλεκ Αλέξανδρος Αρνόλδος Κωνσταντίνος Ισηγόνης, είχε το αβαντάζ της αβανγκάρντ, ήτοι στο περιβάλλον
- Επί υδάτων πολλών
- Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης